«Мы увлекались культурой Японии еще в школе. Рейка пела песни на японском языке, выступала солисткой группы. Я же сразу после университета отправился учиться в Японию. Впоследствии закончил там языковую школу и Токийский Технологический Университет на магистра. Интерес к стране и её культуре пришел через японские видеоигры и японскую анимацию, как и у многих. Затем связанного с Японией стало в моей жизни больше, пришло понимание, что огромная часть вещей вокруг нас сделана в Стране восходящего солнца, что зародило глубокое уважение к ней. Собственно, на момент первой поездки в Японию я практически ничего о ней не знал и не был поклонником аниме, например. Но именно это меня и подтолкнуло. Поехал изучать японский язык с нулевого уровня к носителям языка, - рассказывает Омега. - Я ехал с чистого листа, в неизведанную страну, познакомиться с ее культурой и жизнью. И пришел в полный восторг в результате. Конечно, менталитет у японцев и россиян совершенно разный. Первое время кажется, что ты попал на Луну. Японцы разве что вверх тормашками не ходят. Попадая в непривычную для себя среду, человек пытается принять ее через призму своего опыта и менталитета. Находясь в другой стране, на стыке наций, невозможно не заметить различий в культуре, еде, поведении людей, общественно и негласно принятых нормах. И каждый раз приходится приспосабливаться. Если человек открыт душой и сознанием - для него это приключение. Если он закрыт и не готов менять свой внутренний распорядок - для него это стресс. Практически всех эмигрантов можно разделить на несколько групп. Одни уезжают с родины, преследуя конкретную цель - образование, познание другой культуры, работа. Другие пытаются «сбежать» из страны, в которой родились. Я знаком с огромным количеством русских людей, уехавших в Японию, и могу сказать только одно: от себя не убежишь. Если для человека переезд является попыткой сбежать от конкретных людей в своей стране, от общения с ними, ради смены своего статуса, то он неминуемо сталкивается с недовольством новой средой обитания. Это раздражение поведением японцев - большинство из них прагматики, любят логику и все делают не спеша. Это неприятие системы здравоохранения - ведь бесплатных поликлиник в Японии нет. Это нетерпимость к обычаям жителей другой страны, так, к татуировкам японцы относятся без одобрения, могут не пустить в бассейн, на пляж или в фитнес-зал. Все это приводит к стрессу, потому что конфликт ведь не в странных японцах, а в самом человеке. И наоборот, если разум готов понять и принять эти отличия, если подход будет уважительным, - в конце концов, эмиграция равносильна походу в гости - тогда ко всему можно будет отнестись позитивно». И, как поход в гости заканчивается возвращением домой, так и Омега после окончания обучения в университете решил вернуться обратно в Москву: «Хотя Япония, конечно, держала крепко», - замечает он.
Омега провел в общей сложности в Японии около пяти лет, за это время успел обрасти связями с огромным количеством интересных людей: «Это и наши русские ребята, которые продолжили учиться в вузах и теперь уже стали настоящими международными учеными. И это люди из российской косплей и аниме тусовки, хотя с ними больше знакома Рейка. Люди, имеющие отношение к японской культуре в той или иной мере (как русские, так и японцы) - музыканты, художники, режиссеры…».
«Культура Японии восхищала меня с самого детства, - говорит Рейка. - Музей Востока был одним из любимейших. В школе я выбирала в качестве тем для рефератов те, что связаны с востоком, а в перерывах смотрела по ТВ аниме-сериал «Кенди Кенди». Но серьезное увлечение поп-культурой началось с видеоигр. На первом курсе увлеклась японскими RPG. Далее последовала японская анимация, музыка, косплей. И так я открыла для себя русский фендом - сообщество людей со схожими интересами. Всегда любила петь и решила попробовать петь на японском. Оказалось, что понравилось это не только мне, но и окружающим. Так я попала на сцену, где в дуэте с моей подругой мы исполняли каверы на японском языке, а впоследствии начали петь и оригинальные песни на русском. Группа называлась «Glam». Конечно же, знали нас в узких кругах, и выступления ограничивались тематическими вечеринками и фестивалями. На данный момент проект заморожен, так как моя напарница ушла в декрет. Но сказать, что он в прошлом, не могу. Творчество всегда в моей душе…».
Омега
После возвращения в Москву Омега подружился с посольством Японии в Москве: «Я стал помогать посольству и регулярно принимать участие в проверке экзаменов и в собеседованиях на программы министерства образования Японии. По сути, это и стало отправной точкой для будущего радио. Программы министерства образования дают возможность бесплатного обучения в японских вузах. Но знают о них далеко не все. Мое искреннее стремление - помочь как можно большей аудитории узнать об этих программах, по которой, кстати, ездил и я, и рассказать, как принять в них участие».
Другой причиной, подтолкнувшей к созданию Интернет-радиостанции, стало желание знакомить людей с интересными личностями: «Меня всегда восхищали люди, самоотверженно отдающиеся своей профессии: ученые, игроки в японские шахматы, кендоисты, художники, рисующие в стиле японской анимации, экологи, которые хотят изучать Японию, - рассказывает Омега. - Так сложилось, что их вокруг меня всегда было много. И я хотел найти выход этой энергии, поделиться с миром своими знаниями и знакомствами. Долго искал формат для этого. И в итоге пришел к идее, что радио для реализации моих идей идеально: можно брать интервью и выдавать его голосом, можно собирать базу интересных людей, можно ставить радиопостановки, зачитывая японскую классику, делиться с миром интересными вещами… В общем, в какой-то момент я понял, что слишком много любопытного в рамках Японии происходит вокруг меня и слишком мало людей, с которыми я могу этим поделиться. Тогда я потратил несколько часов на изучение доступных технических решений и принялся собирать сайт. Заняло это около двух недель. А затем - бесконечная настройка и улучшение по мелочам. Дата запуска Интернет-радиостанции - 20 марта 2015 года. Уже после старта работ над нашим радио, мы обнаружили, насколько богата и хорошо раскрыта японская культура в России. Клубы единоборств, школы востоковедения, поклонники различных японских режиссеров - так много всего, о чем хочется рассказать. Необходимо собрать это на одном портале, а не бегать за информацией по разным уголкам Интернета. Я хочу рассказывать об интересных людях, связанных с Японией. Что-то вроде копилки знаний, которая лежит в свободном доступе. И как результат – конечно, без популяризации культуры в итоге не обойтись».
Акцент в эфире делается на получение слушателями полезной информации, а музыка выступает приятным обрамлением. «С самого начала нашей целью были интервью с интересными людьми, радиопостановки, с помощью которых мы сможем знакомить слушателей с классикой, и прочий контент, который мы можем создавать сами. Но какое радио без музыки? И тут пришла в голову идея делать «спешлы» по различной тематике. Классическая музыка, музыка конкретных групп, популярная музыка… Подготавливая такие выпуски, мы подробно рассказываем о затронутой тематике и даем ссылки, где можно почитать об этом более подробно. Большинство онлайновых радиостанций идут как раз от обратного, то есть они предоставляют слушателям музыку в первую очередь. Однако мы не ставим какую попало музыку. Она в любом случае относится к какой-то программе, и если слушателю она понравилась, он может прочитать об этой музыке более подробно у нас на сайте. То есть, почти всегда это тематические выпуски, например, «Лучшие синглы этой недели»», - замечает Омега.
Весь контент, который предоставляет радиостанция, доступен для пользователя любого уровня знаний о Японии. Это основной подход к подборке контента. «Например, в разделе «Образование» подробно рассказывается, как принять участие в программах министерства образования Японии. Начиная с первых шажков, - рассказывает Омега. - Есть раздел «Живу в Японии», где наш журналист рассказывает о своих приключениях, с помощью красочных фотографий, - обязательно посмотрите. Знания японского языка нигде не требуется. Человек, никогда не увлекающийся Японией, может зайти на наш сайт и посмотреть фотографии Японии, послушать японскую музыку, почитать рассказы о японском быте и для себя решить, насколько ему это интересно. И те, кто уже знаком с тематикой, найдут много нового для себя, а также могут присоединиться к общению на форуме или даже к созданию сайта - наши двери всегда открыты для энтузиастов».
Интернет-станция «Радио Япония» рассчитана на русскоязычного слушателя: «Мы понимаем, что не все знают японский язык, - говорит Омега. - Программы на японском идут в основном по ночам. Также планируются программы обучения японскому языку. Для этого необходим преподаватель, который сможет правильно преподносить материал. Мы в процессе поиска. Скажу только, что начинать будем, конечно же, с самых азов - тех, кому интересна культура Японии, и у кого есть желание изучать язык, очень много».
Рейка
Программы на японском языке представляют собой на данный момент радиопостановки. «Это спокойное, размеренное чтение текстов, оно идеально для тех, кто учит японский язык, - рассказывает Омега. - В планах договориться с какой-нибудь японской радиостанцией и делать ретрансляцию их эфира по ночам». «Мы планируем транслировать два типа радиопостановок. На японском языке и на русском. На японском - в основном, готовые. Например, с участием известных сейю (японские артисты озвучивания), а на русском будем записывать своими силами. Конечно же, это будет не монотонное чтение», - добавляет Рейка.
Программы на русском – это в основном интервью и радиопостановки. «Интервью планируем с совершенно разными людьми, - уточняет Рейка. - Как с учащимися, отправившимися в Японию на время обучения, эмигрантами, живущими там постоянно, так и с теми, кто живет в Москве, но, так или иначе, связан с культурой Японии. Нашим героем может стать сотрудник посольства или шеф-повар аутентичного ресторана, косплейер или востоковед, основатель клуба игры в шахматы или мастер спорта по кендо». «Мы делаем акцент на максимально полезном эфире, поэтому разговорных программ на свободные темы пока нет. Но если найдутся энтузиасты, подкованные в культуре Японии, будем только рады, почему нет?», - замечает Омега.
Прямые включения у команды Интернет-станции «Радио Япония» в планах. «Голосовые включения еще не пробовали, но наше программное обеспечение позволяет это сделать - мы заранее позаботились о мощной технической поддержке. У нас даже есть виртуальная ди-джей-студия. Пока мы используем виртуальную студию сами. Очень многое зависит от нашей аудитории. Мы готовы реализовать любую идею или проект, который придумают слушатели - было бы желание и фантазия. Пока что инициатива на нашей стороне. Но мы всегда открыты. Сейчас слушатели принимают участие, причем активное, в плане создания новых программ. Они рассказывают нам об исполнителях, явлениях культуры, тем самым помогая нам создавать новое и интересное», - рассказывает Омега.
Мария Ермилова, стажер-исследователь, автор статей
Команда Интернет-станции «Радио Япония» планирует постепенно развивать все направления в эфире. «Мы хотим собрать воедино частички японского мира, разбросанные по просторам Рунета в виде групп, блогов и тематических ресурсов, чтобы однажды наш сайт превратился в полноценный портал, на котором можно найти любую информацию касательно Японии и ее культуры, с неизменным форматом подачи информации – радиоэфиром. Мы совсем молодые, но стремительно развиваемся, при этом у нас нет фокуса на коммерческой составляющей или желания сделать радиостанцию для широкой аудитории любыми способами. Наоборот, мы терпеливо собираем полезный контент, воплощаем в жизнь интересные идеи и рассказываем о них аудитории. Поэтому на нашем сайте нет баннеров с рекламой, например. Эта радиостанция - наш дом, выражение самих себя. Ну, а дома какие могут быть баннеры?», - говорит Омега.
На данный момент ребята оптимизируют сайт для комфортного просмотра с мобильных устройств, а в будущем, по словам Рейки, вероятно, появятся и приложения.
«Инструменты привлечения аудитории на начальном этапе - это дружба и взаимообмен со схожими по тематике комьюнити. Социальные сети дают очень много удобных инструментов для распространения информации о себе. Также планируем перейти в оффлайн, договариваться о вещании с различными профильными заведениями, связанными с Японией», - рассказывает Рейка.
Омега и Рейка обязанности на станции пока делят поровну, разве что все технические моменты решает Омега. Помогают им студенты, которые сейчас учатся в японских вузах. Они пишут статьи о жизни в этой стране, образовании, отмечают какие-то детали, тонкости. Кстати, ребята до «Радио Япония» были очень далеки от радийной сферы, профессиональные навыки они приобретают, занимаясь Интернет-станцией. «Я долгое время работаю в СМИ, и этот опыт очень помогает в работе над радиостанцией. Этот проект для меня - еще и возможность учиться и самосовершенствоваться. Открывать в себе новые грани креативности, узнавать новое, знакомиться с новыми интересными людьми. Радио ставит перед нами очень необычные, неожиданные и не самые простые задачи. Поиск их решения - это само по себе счастье», - говорит Рейка. «А я лишь принимал участие в небольшом проекте «RadioJam», который существовал в начале 2000-х годов, - рассказывает Омега. - Это было что-то вроде подкастов, в те времена, когда еще о таком термине никто не слышал. Для меня радио - как формат выражения своих мыслей . Сначала хотелось просто поделиться полезной информацией о программах министерства образования Японии и любимой музыкой. Затем пришло понимание, что радио - это платформа для любых тем. А в голову начали приходить совершенно сумасшедшие идеи, вроде использования мелодий японских электричек в качестве джинглов между программами в эфире. Это крайне интересное и крутое хобби!..»
Елена Дюкова