
Премия Оруэлла - это ряд ежегодных призов авторам актуальных политических текстов. Один дают за книгу, другой - за журналистику, третий - за лучший блог. Англичанин Оуэн Мэттьюз - журналист, с 1990-х работавший в России, ныне глава московского бюро журнала Newsweek. «Дети Сталина» скоро выйдут на русском в издательстве АСТ. В книге описана удивительная история родителей Мэттьюза - англичанина и русской, которым пришлось долго бороться за право быть вместе, преодолевая политические препоны.
В 1958 году отца Оуэна, Мервина, Оксфордский университет отправил на экзотическую по тем временам стажировку - в британское посольство в Москве. Едва освоившись в столице таинственной враждебной страны, Мервин влюбился в Людмилу Бибикову, отца которой в 1937-м расстреляли, а мать прошла через ГУЛАГ. Советские власти были готовы разрешить свадьбу лишь в обмен на согласие сотрудничать с КГБ. Англичанин на измену не пошел и был выслан из страны, но все еще надеялся воссоединиться с возлюбленной. Он предпринял массу хитроумных действий для этого, подобно героям фильмов, инкогнито ездил в СССР к Людмиле. Влюбленного повторно выдворяли, а попытки добиться разрешения на выезд девушки не давали результата. Лишь в 1969-м Людмилу включили в группу тех, кого обменивали на Питера и Хелен Крогеров, шпионов, работавших на СССР в США и Великобритании. Историю родителей перемежают впечатления автора от России 1990-х, где он без обиняков рассуждает о стране, которая «создала, освободила и почти сломала» его родителей и его самого.
Накануне объявления лауреатов Премии Оруэлла Оуэн Мэттьюз рассказал «Газете», как писались «Дети Сталина» и каково было оказаться в шорт-листе. «Эта история всегда была со мной с раннего детства, - говорит он. - Расстрел деда, детство мамы, ее роман с отцом, разворачивавшийся во время холодной войны, - все это было для меня некой данностью с ранних лет. Когда я понял, что передо мной открывается возможность развивать литературную карьеру, то стало ясно, что, коль скоро есть такая история, я обязан ее описать. История родителей - насыщенная, в высшей степени драматичная, богатая впечатляющими картинами и сильными эмоциями. Материала оказалось столько, что его обилие даже мешало хорошему изложению. В этом была одна из самых сложных проблем. Я очень удивился, когда узнал, что книгу включили в шорт-лист премии Оруэлла: ведь ее дают за политическую литературу, а моя книга в общем не политическая по концепции. Но, как заметил мой агент, ее главные герои, мои папа и мама - они как будто сошли со страниц оруэлловского романа «1984».
Кирилл Решетников
Ежедневная газета